
محمد الأسواني

الاعلامي . محمد الأسواني

الاعلامي . محمد الأسواني
http://www.aljazeeratalk.net/forum/showthread.php?t=222891
Aswan TV
OKTO
www.okto.tv/aswan
alaswani@okto.tv
www.aswantv.org
office@aswantv.org
Di.Mohamed Alaswani
Gegenüber der arabischen Region zu Beginn des einundzwanzigsten Jahrhunderts eine Reihe von Herausforderungen, Wissenschaft und Technologie sind die wichtigsten Elemente der Ijdrbena konzentrieren, denn sie sind der Schlüssel zur nachhaltigen Entwicklung in der arabischen Nation zu machen revolutionären wissenschaftlichen und technischen Fortschritt der arabischen Welt, um rasch, um die arabischen Länder auf der Karte von der entwickelten Welt Und produktiver zu gestalten.
ومن هذا المنطلق يأتي المؤتمرالرابع حول آفاق البحث العلمي والتطوير التكنولوجي في الوطن العربي كحلقة رابعة في سلسلة الندوات التي تعقد مرة كل سنتين منذ العام 2000، حيث شهد الوطن العربي مع بزوغ الألفية الثالثة، ميلاد المؤسسة العربية للعلوم والتكنولوجيا في الندوة الأولى في الشارقة في الإمارات العربية المتحدةِ. Es ist in diesem Sinne kommt Almwtmralraba über die Aussichten für die wissenschaftliche Forschung und technologische Entwicklung in der arabischen Welt als ein Viertel in einer Reihe von Seminaren alle zwei Jahre seit 2000, wo er Zeuge der arabischen Welt mit dem Beginn des dritten Jahrtausends, die Geburt der arabischen Wissenschaft und Technologie in den ersten Symposium in Sharjah in den Vereinigten Arabischen Emiraten Nationen.
إن هذا المؤتمر الذي يحمل شعار نحو تحصيل نتاج ونجاحات الأداء العلمي في الوطن العربي يهدف ضمن فعالياته إلى تأكيد أهمية حصاد النتاجات العربية الناجحة في العلوم والتكنولوجيا والدفع باتجاه ترسيخ المزيد من الممارسات التي تسهم في تنمية الوطن العربي اقتصاديا واجتماعيا وعلميا لأمد طويل. Die Konferenz, die mit dem Slogan über die Sammlung von Produkt-Performance und wissenschaftlichen Erfolge in der arabischen Welt in der Veranstaltung soll die Bedeutung der arabischen Produktionen erfolgreiche Ernte in Wissenschaft und Technologie, und schieben für eine weitere Konsolidierung von Praktiken, die einen Beitrag zur Entwicklung der arabischen Welt wirtschaftlich, sozial und wissenschaftlich für eine lange Zeit. لذا تتركز محاورجلسات المؤتمر حول تطوير كفاءات المجتمع العلمي والتكنولوجي العربي، والتشجيع على الاستثمار بالتكنولوجيا، وإبراز أهمية دور الشبكات العلمية والافتراضية والبحوث العلمية المشتركة في تحقيق تقدم متسارع في الوطن العربي يلحق بركاب التطور العالمي. So Mhaurgelsat Konferenz konzentriert sich auf die Entwicklung von qualifizierten wissenschaftlichen und technologischen Gemeinschaft in der arabischen und Förderung des Technologietransfers Investitionen, die Bedeutung der Rolle der wissenschaftlichen Netzwerke und virtuelle gemeinsame wissenschaftliche Forschung im Hinblick auf eine beschleunigte Fortschritte in der arabischen Welt für die Fluggäste globale Entwicklung.
إلا أن الجديد في هذه الحلقة هو استحداث العديد من شبكات التعاون بين قطاعات لا تزال شبه منعزلة عن بعضها البعض في وطننا العربي، رغم أن خبرة الدول المتقدمة تشير إلى أهمية وجود التكامل والوصلات فيما بين هذه القطاعات لكي يحدث التطور، لا سيما الوصلات بين القطاعات التالية: الصناعة والجامعة؛ والتكنولوجيا والاستثمار؛ والتكنولوجيا والبحث العلمي؛ والمرأة والبحث العلمي؛ والإعلام والعلوم. Aber was ist neu in dieses Workshops ist die Entwicklung von mehreren Netzen der Zusammenarbeit zwischen den Sub-Sektoren sind nach wie vor isoliert von einander in der arabischen Nation, obwohl die Erfahrungen der entwickelten Länder die Bedeutung der Integration und der Verbindungen zwischen diesen Sektoren geschehen auf Entwicklung, vor allem Verbindungen zwischen den folgenden Bereichen : Industrie-und Universitätsbibliothek;, Technologie und Investitionen; und Technologie und der wissenschaftlichen Forschung; und Frauen und die wissenschaftliche Forschung und Informatik. وتكمن أهمية هذه الشبكات في توفير الحوار المهني المجدي ما بين الأوساط المتنوعة والمعنية بهدف الإسراع في تحقيق النتاجات التي تدفع بالنمو الاقتصادي إلى الأمام في وطننا العربي. Die Bedeutung dieser Netze, um sinnvolle fachlichen Dialog zwischen den verschiedenen Gemeinschaften für den Zweck der Beschleunigung der Leistung der Outputs, dass das Wirtschaftswachstum nach vorn in der arabischen Nation. وفي إطار التشجيع على الربط بين الصناعة والأبحاث العلمية، يجري العمل حاليا في المؤسسة العربية للعلوم والتكنولوجيا على إعداد نشاطات تشجع تفعيل هذه الوصلات ، منها إطلاق مسابقة إقليمية عربية باسم صنع في بلادي (Made in Arabia) ، وغيرها من المسابقات التي تعزز الابتكار والامتياز في أداء المجتمع العلمي والتكنولوجي العربي. Im Rahmen der Förderung der Verbindung zwischen der Industrie und der wissenschaftlichen Forschung, Arbeit ist im Gange in der arabischen Institut für Wissenschaft und Technologie zur Entwicklung von Aktivitäten ermutigt Aktivieren solcher Links, einschließlich der Freilassung der arabischen regionalen Wettbewerb in den Namen von meiner (Made in Arabien), und anderen Veranstaltungen, die Förderung von Innovation und Exzellenz in der Leistung Wissenschaftliche und technologische arabischen Gemeinschaft.
وفي هذا المؤتمر، تم تنظيم ثلاث عشرة ورشة عمل وجلسة خاصة ، تغطي عددا كبيرا ومتنوعا من المجالات العلمية المختلفة والتي تم تحديدها مسبقا كمحاور ذات أولوية في البلدان العربية نتيجة لتأثيرها المباشر على التنمية المستدامة في هذه البلدان، ومنها المجال الطبي، والزراعي، والعلوم الأساسية. Auf dieser Konferenz, organisiert drei Jahre Werkstatt und einer Sondersitzung, die eine große Anzahl und Vielfalt der verschiedenen wissenschaftlichen Bereichen, haben sich als Voraus Priorität in den arabischen Ländern aufgrund ihrer direkten Auswirkungen auf die nachhaltige Entwicklung in diesen Ländern, einschließlich den Bereichen Medizin, Landwirtschaft, Wissenschaft und Grundlagenforschung.
وتخصص في هذا المؤتمر جلسات خاصة وورش عمل حول موضوعات يتم تناولها لإول مرة في جدول أعماله والتي من شأنها الإسراع في دفع عجلة التقدم في العلوم والتكنولوجيا إلى الأمام في الوطن العربي، وهي كما يلي: Er spezialisiert sich auf die private Sitzungen dieser Konferenz und Workshops zu Themen angegangen werden zum ersten Mal in seiner Agenda, die die Voraus Fortschritte in Wissenschaft und Technik nach vorn in der arabischen Welt, wie folgt:
- – مجال التعاون الدولي العربي ضمن الجلسات الدولية في سبيل تطوير العلوم في الوطن العربي. Arabische Bereich der internationalen Zusammenarbeit innerhalb der internationalen Sitzungen in der Entwicklung der Wissenschaft in der arabischen Welt.
- – دور المرأة العربية في العلوم والتكنولوجيا وأبرز نجاحاتها في هذا الميدان وسبل تطويرها ودعمها. Die Rolle der arabischen Frauen in der Wissenschaft, Technologie und auf die Erfolge in diesem Bereich und Möglichkeiten zu entwickeln und zu unterstützen.
- – دور الاعلام العلمي العربي وأثره في نشر زيادة الوعي حول تحقيق ثورة عربية علمية وتكنولوجية . Die Rolle der wissenschaftlichen arabischen Medien und ihre Auswirkungen auf den Einsatz der zunehmenden Sensibilisierung über die arabischen Revolution zu erreichen wissenschaftlichen und technologischen.
- – أهمية الإقبال على دراسة التخصصات العلمية الجديدة وتوظيف اللغة العربية لتطوبر الصياغة العلمية للنصوص العلمية، إضافة إلى اتباع البحث العلمي كنهج لزيادة المعرفة في الحياة. Die Bedeutung der Nachfrage für die Untersuchung von wissenschaftlichen Disziplinen und Rekrutierung von neuen arabischen Sprache für die wissenschaftliche Ttobr Ausarbeitung der Texte der wissenschaftlichen Forschung bei dem zusätzlich zu der wissenschaftlichen Ansatz zur Erhöhung des Kenntnisstands im Leben.
كما و تتناول محاور المؤتمر مجموعة من الموضوعات منها: Es befasst sich auch mit Achsen und eine Reihe von Themen, darunter:
دور البحث العلمي والتكنولوجي في مد جسور المعرفة العربية من حيث التنوع ونقاط القوة والضعف، والتعاون بين القطاعين العلمي والتقني، و تشجيع البحث العلمي المشترك في بعض المجالات ذات الأولوية مثل المياه والطاقة، تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التكنولوجيا الحيوية، وعلوم المواد. Die Rolle der wissenschaftlichen Forschung und technologischen Kenntnisse, Brücken zu bauen in der arabischen Land im Hinblick auf die Vielfalt und die Stärken und Schwächen, und die Zusammenarbeit zwischen den wissenschaftlichen und technischen Bereichen, und die gemeinsame wissenschaftliche Forschung in bestimmten vorrangigen Bereichen wie Wasser-, Energie-, Informations-und Kommunikationstechnologie, Biotechnologie und Materialwissenschaften.
تعتبر العلوم والتكنولوجيا في عالمنا المعاصر هي الأساس في تقدم الشعوب ورفاهيتها. Wissenschaft und Technologie sind in unserer heutigen Welt ist die Grundlage für Fortschritt und Wohlstand der Völker. لذا، وعملا برسالة المؤسسة العربية للعلوم والتكنولوجيا، نسعى من خلال أعمال هذا المؤتمر إلى توفير أفضل فرص الدعم والتطوير للحوار العلمي العربي حول العلوم والتكنولوجيا والدفع باتجاه ترسيخ المزيد من الممارسات التي تسهم في تنمية الوطن العربي اقتصاديا واجتماعيا وعلميا لأمد طويل. Daher ist gemäß einer Nachricht arabischen Institut für Wissenschaft und Technologie, suchen wir durch die Arbeit dieser Konferenz, um die besten Möglichkeiten zur Unterstützung und Entwicklung der arabischen wissenschaftlichen Dialog über Wissenschaft und Technologie, und schieben für eine weitere Konsolidierung von Praktiken, die einen Beitrag zur Entwicklung der arabischen Welt wirtschaftlich, sozial und wissenschaftlich für eine lange Zeit.
عبد الله النجار Abdullah Al-Najjar
محمد الأسواني Mohamed AL aswani

تمت اذاعة الاعلان في قناة الفجر و الناس و huda TV